Ново издание разглежда препревеждането като трайно и динамично явление в историята на литературния превод и културния обмен
преди 2 часаИзданието „Препреводът – теории и практики“ от Ренета Килева-Стаменова разглежда препревеждането като трайно и динамично явление в историята на литературния превод и културния обмен, съобщиха от Университетското издателство „Св. Климент Охридски“. Редактор на книгата е Севда Турмакова, а дизайнът на корицата е на Антонина Георгиева. В първата част на книгата се прави опит за картографиране на изследванията по тази тема.