
Манол Пейков, който издаде “Под игото” на шльокавица, се бори ксероксите да плащат на писатели
преди 4 години
Преди да стане депутат, е пял в бар в Гватемала и записвал песен на Шиниъд О'Конър в България Тaia prohladna mayska ve4er 4orbadji Marko, gologlav, po halat, ve4eria6e s 4eliadta si na dvora. Така започва най-ценената българска творба “Под игото” на Иван Вазов, но преведена на т.нар. шльокавица. Нестандартното издание излиза преди 4 години и